Aluvión de quejas por una deficiente traducción filtrada de Dark Souls

DARK SOULS PARA LA WEB

Mondo en lugar de mundo, frases sin sentido, gramática inexistente, términos en otros idiomas, palabras inventadas… Así es, al parecer, buena parte de la traducción al español del manual de reglas del juego de mesa Dark Souls. Lo es, al menos, según una filtración que ha saltado a distintos foros de Internet coincidiendo con el arranque de la campaña de envíos de los primeros ejemplares del título, que se financió en 2016 a través de Kickstarter con el apoyo de 31.178 patrocinadores que aportaron 3,7 millones de libras (más de 4 millones de euros).

Las imágenes filtradas de varias de las páginas del manual en español han levantado un aluvión de quejas de los mecenas españoles y han llenado de comentarios la página web de la campaña en Kickstarter de Dark Souls. Solo hay que echar un vistazo a la supuesta traducción para comprobar que no ha pasado ni siquiera por las manos de un traductor medianamente profesional. No obstante, Steamforged, la empresa encargada del juego, aún no ha dado explicación oficial y no existe actualmente comprobación definitiva de que estas sean las páginas que se incluirán al final en la caja del juego.

Sin embargo, decenas de mecenas han expresado ya sus quejas. Y no solo españoles. También patrocinadores italianos han levantado la voz en grito tras comprobar algo similar con una traducción filtrada de Dark Souls al italiano. También al alemán. Al parecer, las páginas filtradas estuvieron publicadas en la propia web de Steamforged durante un tiempo, hasta que fueron retiradas, según explican distintos patrocinadores en múltiples foros de Internet, incluido el oficial de la campaña de Kickstarter.

Transcurrido casi medio mes de abril, Steamforged trabaja ahora a destajo para iniciar la cadena de primeros envíos de los juegos en inglés, que en teoría tendrían que llegar a los patrocinadores antes del 21 de abril. Esa es la fecha en la que se prevé que el juego pueda empezar a venderse en las tiendas que participaron como mecenas en la campaña de micro mecenazgo. Queda por ver si los envíos en el resto de idiomas se harán también a tiempo o se retrasarán, como parece que podría ser, varios meses.

En el momento de redactar este artículo, la página web de Steamforged solo facilitaba la descarga del manual de reglas de Dark Souls en inglés, francés y alemán.

Este es el manual traducido al español que ha desatado las críticas.

ACTUALIZACIÓN: Esta es la respuesta de Steamforged Games.

0 Comment

Send a Comment

Your email address will not be published.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR